Il sabato sera mentre guido preferisco ascoltare la radio; la radio è imprevedibile rispetto alla tua scaletta di canzoni preferite che in qualche modo già ti piacciono; le canzoni poi, per quanto intramontabili, a furia di ascoltarle si rovinano; questo sabato sera quindi mi sono fatto sorprendere dalla canzone che ho riportata sopra, Childhood's End dei Marillon , un gruppo che ho scoperto esser nato nella bellissima Scozia visitata durante le vacanze di natale. La canzone mi ha stregato. La strofa che mi fa impazzire è questa: Hey you, surprised? More than surprised. La dedico a quegli amici che l'altro sabato mi hanno sopportato fino a tarda notte, quando pieno di hotels stravincevo a Monopoli festeggiandoli tutte le volte che tirando i dadi venivano a trovarmi nel mio bellissimo hotel a Parco della Vittoria; la dedico a chi era con me in macchina quando è arrivata questa bellissima canzone; la dedico a chi è in questo momento dall'altra parte del mondo e che aspetto a braccia aperte "Hey you, you've survived. Now you've arrived To be reborn in the shadow of the magpie"; la dedico a quell'amico che saluterò il prossimo sabato e che in questo momento è sotto profilassi perchè sta per partire per un safari in Kenya; per farla breve la dedico a quelle persone vere che mi vogliono veramente bene e che io porto sempre nel mio cuore; grinta, grinta e grinta.
31/12/2010 Alberto al Castello di Edinburgo |
And it was morning
And I found myself mourning,
For a childhood that I thought had disappeared
I looked out the window
And I saw a magpie in the rainbow, the rain had gone
I'm not alone, I turned to the mirror
I saw you, the child, that once loved
The child before they broke his heart
Our heart, the heart that I believed was lost
Hey you, surprised? More than surprised
To find the answers to the questions
Were always in your own eyes
Do you realise that you give it on back to her?
But that would only be retraced in all the problems that you ever knew
So untrue
For she's got to carry on with her life
And you've got to carry on with yours
So I see it's me, I can do anything
And I'm still the child
'Cos the only thing misplaced was direction
And I found direction
There is no childhood's end
You are my childhood friend, lead me on
Hey you, you've survived. Now you've arrived
To be reborn in the shadow of the magpie
Now you realise, that you've got to get out of here
You've found the leading light of destiny, burning in the ashes of your memory
You want to change the world
You'd resigned yourself to die a broken rebel
But that was looking backward
Now you've found the light
You, the child that once loved
The child before they broke his heart
Our heart, the heart that I believed was lost
So it's me I see, I can do anything.
I'm still the child
'Cos the only thing misplaced was direction
And I found direction
There is no childhood's end
I am your childhood friend, lead me on
La Fine dell’Infanzia
Ed era mattina
E mi ritrovai immerso nella tristezza
Per un infanzia che pensavo fosse sparita
Guardai fuori dalla finestra
E vidi una gazza nell’arcobaleno, la pioggia non c’era più
Non sono solo, mi girai verso lo specchio
Vidi te, il bambino, che una volta amava
Il bambino prima che gli rompessero il cuore
Il nostro cuore, il cuore che credevo fosse perduto
Ehi tu, sei sorpreso?
Più che sorpreso
Di trovare le risposte alle domande
Sono sempre state nei tuoi occhi
Ti rendi conto che gliela stai mandando indietro? (lost in translation)
Ma quello potrebbe essere rintracciato solamente in tutti i problemi che tu hai conosciuto
Così falso
Lei deve andare avanti con la sua vita
E tu con la tua
Ecco, vedo, sono io, posso fare qualunque cosa
E sono ancora il bambino
Perché l’unica cosa che è stata manomessa è la direzione
E ho trovato la direzione
Non c’è nessuna fine dell’infanzia
Tu sei il mio amico d’infanzia
Guidami
Ehi tu, sei sopravissuto.
Adesso sei arrivato
Per rinascere all’ombra della gazza
Adesso ti rendi conto che devi uscire da questo posto
Hai trovato la luce-guida del destino, brucia nelle ceneri della tua memoria
Vuoi cambiare il mondo
Vuoi rassegnarti a morire come un ribelle distrutto
Ma quello era solo un guardarsi indietro
Adesso hai trovato la luce
Tu, il bambino che una volta amava
Il bambino prima che gli rompessero il cuore
Il nostro cuore, il cuore che credevo fosse perduto
Ecco, vedo, sono io, posso fare qualunque cosa
E sono ancora il bambino
Perché l’unica cosa che è stata manomessa è la direzione
E ho trovato la direzione
Non c’è nessuna fine dell’infanzia
Tu sei il mio amico d’infanzia
Guidami
Nessun commento:
Posta un commento